tag:blogger.com,1999:blog-19499150.post2362086797595493415..comments2023-09-16T15:02:41.373+02:00Comments on SILENCIO ES LO DEMÁS: Juan Cervantes MarséUnknownnoreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-19499150.post-65584344768784672362008-11-29T13:00:00.000+01:002008-11-29T13:00:00.000+01:00¿Un idioma es cultura? Lo que contiene un idioma, ...¿Un idioma es cultura? Lo que contiene un idioma, su literatura oral y escrita, es por supuesto cultura. Y el idioma en sí es un elemento de la cultura, pero ¿es cultura en sí mismo, con independencia de lo que haya producido? Por ejemplo, el vasco era un lenguaje rural con un contenido semántico muy limitado; sin embargo, el catalán lleva siglos siendo un lenguaje culto. No se me ocurre ni una sola obra maestra escrita en vasco, pero sí un montón de obras maestras en catalán. Entonces, ¿son igual de "cultura" el vasco que el catalán? Para mí que no. No basta con llamar a las cosas de diferente manera para hacer cultura; hace falta un esfuerzo creativo que unas sociedades realizan y otras no.<BR/><BR/>El problema es los idiomas acaban convirtiéndose en la principal herramienta de los nacionalismos (español, catalán, vasco, gallego...), de modo que pierden contacto con la cultura y se sumergen en el proceloso mar de la política.<BR/><BR/>Si queréis mi opinión, el eje de "lo español" es la tensión existente entre Cataluña y Castilla. Ambas se necesitan.Césarhttps://www.blogger.com/profile/11228006250121043595noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19499150.post-18512685953754093542008-11-29T11:04:00.000+01:002008-11-29T11:04:00.000+01:00Care, has tocado un temita muy taquillero. Lo que ...Care, has tocado un temita muy taquillero. Lo que nos salva a todos, al final, es que el castellano y el catalán se parecen tanto que parecen dialectos de la misma lengua. Y las cuotas de mercado lingüísticas, para los expertos en marketing.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19499150.post-51548721295985594422008-11-29T10:53:00.000+01:002008-11-29T10:53:00.000+01:00Hablemos pues de discriminación positiva. Porque s...Hablemos pues de discriminación positiva. Porque si se está discriminando a determinados colectivos, motivos habrán.<BR/><BR/>Yo, siendo un valenciano bilingüe, tengo el derecho reconocido por el Estatut a emplear la lengua que me plazca. Por lo que imparto mis clases en valenciano y escribo mis novelas en castellano.<BR/><BR/>Si la docencia la ejerzo en la lengua de mi madre es porque puedo. Si la literatura la hago en la lengua de mi padre es porque uno termina siempre escribiendo en la lengua en la que lee. Y los libros que yo quiero leer no se traducen al catalán.<BR/><BR/>Cuestión de demanda, ya sabe usted.<BR/><BR/>Y por eso es por lo que soy partidario de la discriminación positiva. Porque me habría gustado escribir <B>también</B> en valenciano... Y, mire usted, lo he intentado, pero no me sale.<BR/><BR/>Lo mismo que a otros no les sale escribir Cataluña con eñe.Emiliohttps://www.blogger.com/profile/15804468488986078452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19499150.post-63287703915486964942008-11-29T01:43:00.000+01:002008-11-29T01:43:00.000+01:00No creo que este asunto interese mucho a los anglo...No creo que este asunto interese mucho a los anglosajones, pero tomo nota. Usted está a favor de la discriminación positiva y yo nunca podré estar de acuerdo de ningún tipo de discriminación. Es así, en líneas generales. Tampoco finjamos que el castellano no es una lengua de los valencianos o los catalanes, porque el castellano es tan nuestro como de los madrileños, los gallegos o los andaluces.<BR/><BR/>Criterio el justo, para qué engañarnos ;) como todos.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19499150.post-75927104754277243252008-11-29T00:30:00.000+01:002008-11-29T00:30:00.000+01:00Care, Chapeau.Està molt bé que no defugis aquest t...Care, Chapeau.<BR/>Està molt bé que no defugis aquest tema. I m'agrada molt com l'has enfocat.Maria Escalas Bernathttps://www.blogger.com/profile/07849926256836045455noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19499150.post-74726868806343652972008-11-29T00:00:00.000+01:002008-11-29T00:00:00.000+01:00Amic meu, discúlpeme pero me temo que es usted un ...Amic meu, discúlpeme pero me temo que es usted un hombre con criterio, sí, pero yo no sé si con mucho o con poco criterio.<BR/><BR/>Nadie está <I>persiguiendo lenguas</I> ni en Cataluña ni en nuestra tierra, la Comunidad Valenciana (si le molesta el nombre oficial de la autonomía que ambos compartimos podríamos llamarla <I>País Valencià</I>, como se hace en muchos pueblos de mi provincia, Castellón).<BR/><BR/>Lo que se está produciendo con el valenciano, nuestro catalán, es una discriminación positiva: se protegen los derechos de lo que suele ser una minoría. Lo mismo sucede en el norte. Y eso no está sujeto a una <I>cuestión de demanda</I> ni es propio de payasos, sino de pueblos que no están dispuestos a renunciar a su legado histórico y sociocultural sólo porque eso sea lo más práctico en estos tiempos que corren.<BR/><BR/>P.D. Si lo desea, puede usted responderme en inglés, y así nos entenderá toda la puta red. Cuestión de demanda, ya sabe.Emiliohttps://www.blogger.com/profile/15804468488986078452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19499150.post-50600061223085159322008-11-28T21:25:00.000+01:002008-11-28T21:25:00.000+01:00A mí no me sale del corazón aprender catalán, así ...A mí no me sale del corazón aprender catalán, así que imagínese que me obliguen.<BR/><BR/>Fuera bromas, que estaba jugando con su respuesta, las políticas restrictivas siempre terminan mal. Si esto sigue así, iremos en una dirección o en la otra, pero es imposible que por esta vía nos quedemos con las dos lenguas. Pregúntele a los políticos, los que están haciendo estas leyes; pregunte a ERC, que lleva la materia lingüística de la generalitat. Ellos están convencidos, como si fuesen iluminados de Dios, que el castellano es una lengua opresora que está aquí porque Franco lo quiso (sí: Franco debía ser el primo de Cervantes lo menos). Dar a estar personas las herramientas de la lengua es un peligro. Si yo quiero hablar catalán QUIERO tener derecho a ello. Pero que me obliguen en todas las instituciones públicas, eso sí que no. Y el intervencionismo llega tan lejos que hasta exigen un mínimo de catalán en los medios de comunicación privados. ¿De quién aprenden? ¿No será de ese dictador al que tanto critican? Porque los dos hacen lo mismo: perseguir la lengua contraria.<BR/><BR/>En fin, que cada uno lo vive de un modo distinto. Yo vivo en Valencia, donde la situación es distinta y afortunadamente más suave. Pero si fuese por determinadas personas, una de las dos lenguas se iba fuera, se lo aseguro. Todo el papeleo universitario se lo dan a uno en valenciano, y hay que rezar para que den algo en castellano. Pero luego la realidad social es otra: sólo hay un grupo en toda la carrera de Derecho que imparta las clases en Valenciano, el resto en castellano (y son unas cuantas). Es cuestión de demanda, y hay que respetar lo que quiere la gente. A mí me han dicho a la cara que no me puedo sentir valenciano si no soy valencianoparlante, o que el castellano es una lengua opresora. Tiene que haber payasos en todas partes, en Cataluña y en el Reino de Valencia (permítame llamarlo Reino: no me sale del corazón llamarlo Comunitat, eso sí que es feo).<BR/><BR/>Leo sigo en el blog, aunque no comente...C. (@el_croni)https://www.blogger.com/profile/04800753721446349737noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19499150.post-56593704165525380812008-11-28T15:41:00.000+01:002008-11-28T15:41:00.000+01:00No me sale del corazón escribir "Cataluña" para ha...No me sale del corazón escribir "Cataluña" para hablar de Catalunya, I'm sorry. Tiene razón en lo de los carteles públicos (es mi modesto criterio, conste) pero no en lo del colegio privado: a nadie le hace daño aprender un idioma. Ni siquiera si ese idioma es :-) el catalán. Gracias por entrar en la cuestión espinosa.Carehttps://www.blogger.com/profile/09534317521379520871noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19499150.post-61027320486923286402008-11-28T15:10:00.000+01:002008-11-28T15:10:00.000+01:00primero) no entiendo porqué llama Catalunya a Cata...primero) no entiendo porqué llama Catalunya a Cataluña, cuando su artículo es en castellano. No le he visto escribir ni "London" ni "New York", así que me gustaría que lo explicase.<BR/><BR/>segundo) los políticos, como usted dice, son buenamente culpables de lo que sucede. Y usted habla de Barcelona, pero obvia cualquier otro lugar de Cataluña, donde la situación del castellano es más peregrina. No es de sentido común que se persiga una lengua, NI UNA NI LA OTRA, y que quien quiera estudiar en castellano tengo que irse a un colegio privado, ni que los carteles públicos prefieran el inglés al español.C. (@el_croni)https://www.blogger.com/profile/04800753721446349737noreply@blogger.com